Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Ankh-Neferkheperou-Rê
  • Ankh-Neferkheperou-Rê
  • : Pas de sujet précis, mais un ensemble de rubriques, qui évolueront avec le temps. Même si un accent particulier est mis sur l'Egypte. Ce qui compose mon univers et que je souhaite partager... Des passions, des coups de coeur et des coups de gueule, des ré
  • Contact

Papyrus éphémère

 

 

Création et cadeau de Theti

 

 

 

Fouiller

Texte Libre

 

 

 

 

 

  

Message des Scribes d'Ankhneferkheperourê :

 

Fermeture définitive de la Cité dimanche 27 mai 2007.

Vieux Papyrus

Notre Cité

20 août 2006 7 20 /08 /août /2006 15:41
"Dudu", vous connaissez ? Comment non ?! Bon, pour celles et ceux qui ne connaissent pas encore, et pour le plaisir de ceux qui connaissent déjà, voici le clip de cette chanson de Tarkan, une de mes favorites. En-dessous, vous trouverez également les paroles et, bonus pour ceux qui voudraient se lancer à chanter avec le beau Tarkan, quelques indications sur la prononciation du turc.
 
 
 
 
 
 
 
DUDU

Ağlamadan ayrılık olmaz
Hatıralar uslu durmaz
Kalanlar gideni gönlünde taşır
Aşk sevene yük olmaz
Biz böyle bilir böyle yaşarız

Ooo o da biliyor
Ooo o da seviyor
Ooo
Bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara
O yine bildiğini okuyor...

Çiçek gibi tazecik,
Kıymetli bi tanecik,
Ana sütü gibi tertemiz...
Dudu dudu dilleri,
Lıkır lıkır içmeli,
Gözleri derya deniz...
Bu gönül ona torpil geçiyor
Etrafında fır dönüyor
El bebek gül bebektir o...
Ne yapsa inadına hoş görüyor
Kara kara düşündürüyor

Ooo onun da içi gidiyor
Ooo o da tasalanıyor
Ooo
Bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara
O yine bildiğini okuyor

Sen güldüğüme bakma,
Gör de duy da inanma,
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça
Aldığın her nefeste
Attığın her adımda burda olsa
Cancağızım yanımda olsa...

Ata ata dertleri hep içime attım
İnsan gibi yaşamak benim de hakkım
İçimdeki zemberek kırıldı artık
Tamiri mümkün değilse işte o gün yandık
Her gün yağmur yağabilir,
İnsan hata yapabilir,
Birbirimize tutunursak,
Belki güneş doğabilir...
 
 
Voici quelques règles de prononciation du turc, qui ne présente pas de difficulté majeure ; sachez que comme dans beaucoup de langues toutes les lettres se prononcent, les consonnes telles que -g et -s restent toujours dures même devant et entre voyelles, que le -r est bien entendu roulé et le -h aspiré (moins fortement qu'en arabe). Pour le reste :
 
ğ ne se prononce pas, mais signifie que la voyelle qui précède est allongée
ı (-i sans point) se prononce entre -i au fond de la gorge et "-eu" français de "feu" (la seule vraie difficulté de prononciation en turc)
u se prononce "ou" comme dans "chou"
ü se prononce "u" comme dans "rue"
e se prononce "é" ou "è"
ö se prononce "eu" comme dans "jeu"
ş se prononce "ch" comme dans "cheval"
ç se prononce "tch" comme dans "tchèque"
c se prononce "dj" comme dans "Djibouti"
Voilà... Régalez-vous du clip, et si vous en avez le courage ou que personne ne vous écoute, chantez donc. Pour ceux qui apprennent le turc, cette chanson est un bon exercice de prononciation, en particulier le passage "Çiçek gibi tazecik (...) Gözleri derya deniz"...

Partager cet article

Repost 0

commentaires

:0026: Théti-Chéri 20/08/2006 16:50

Salam ya akhî,
Sympa ce chanteur et cette chanson, je connaissais pas du tout, bien que quelques airs de cette musique m'est pas inconnue....
Bisous, bisous