Pas de sujet précis, mais un ensemble de rubriques, qui évolueront avec le temps. Même si un accent particulier est mis sur l'Egypte. Ce qui compose mon univers et que je souhaite partager... Des passions, des coups de coeur et des coups de gueule, des ré
L'appel à la prière est toujours, quand on se trouve dans un pays musulman, un moment magique, quelles que soient ses convictions... Toutes ces voix qui s'élèvent pour appeler les fidèles à la prière sont comme les cloches de nos villages quand leur son résonne dans les ruelles : une impression d'éternité, d'assister à un moment qui se renouvelle depuis des siècles et rythme la vie quotidienne...
C'est un moment d'une grande beauté, très troublant quand on se rend pour la première fois dans un pays musulman. J'ai beau l'avoir entendu des dizaines de fois, j'en ai toujours des frissons. L'appel chanté est variable d'un lieu à l'autre, d'un muezzin à l'autre dans la façon de moduler les syllabes et de jouer avec les voyelles ; chez certains muezzin, on peut même aller jusqu'à dire que c'est du grand art... Une mélopée subtile, raffinée, qui soudain efface le tumulte de la ville. Un moment qui vaut la peine d'y être attentif...

Mais lorsqu'on n'est ni musulman, ni arabophone, on aurait envie de savoir ce que dit le muezzin. Nous nous étions fait la remarque avec Théti en Egypte. C'est pourquoi j'ai fait une petite recherche - il ne faut jamais rester sur quelque chose que l'on ignore sans chercher à savoir - dont je vous livre le résultat. Un moyen de mieux comprendre la civilisation islamique et d'apprécier différemment ce moment quand on se trouve en Orient.
Vous trouverez une vidéo avec l'appel à la prière, le texte en arabe, sa transcription et enfin sa traduction. La vidéo est illustrée des principales mosquées que nous avons pu voir lors de notre voyage en Egypte ; vous en reconnaîtrez aisément certaines, comme ibn Tûlûn, Sultan Hassan ou la mosquée de Louqsor. Mais il y a aussi la petite mosquée qui se dresse à côté du temple d'Abydos.
اللَّهُ اكْبَرُ اللَّهُ اكْبَرُ اللَّهُ اكْبَرُ اللَّهُ اكْبَرُ اشْهَدُ ان لآ إلَهَ إلَّا اللَّهُ اشْهَدُ ان لآ إلَهَ إلَّا اللَّهُ اشْهَدُ أنَّ مُهَمَّدً الرَّسُولُ اللَّهُ اشْهَدُ أنَّ مُهَمَّدً الرَّسُولُ اللَّهُ حَيَّ عَلى الصَلاةِ حَيَّ عَلى الصَلاةِ حَيَّ عَلى الفَلاحِ حَيَّ عَلى الفَلاحِ الصَّلاةُ خَيرُ مِنَ النَوم* اللَّهُ اكْبَرُ اللَّهُ اكْبَرُ لآ إلَهَ إلَّا اللَّهُ
al-Llahu akbar al-Llahu akbar al-Llahu akbar al-Llahu akbar ashhadu an lâ ilaha illâ l-Llah ashhadu an lâ ilaha illâ l-Llah ashhadu anna Muhammadan rasûlu l-Llah ashhadu anna Muhammadan rasûlu l-Llah hayya 3alâ s-Salâti. hayya 3alâ s-Salâti. hayya 3alâ I-Falâhi. hayya 3alâ I-Falâhi. as-Salâtu khayru mina n-naûm. * al-Llahu akbar. al-Llahu akbar. lâ ilaha illâ l-Llah. Traduction : Dieu est grand (4 fois) J'atteste qu'il n'y a de dieu que Dieu (2 fois) J'atteste que Muhammad est le messager de Dieu (2 fois) Venez à la prière (2 fois) Venez à la Félicité (2 fois) La prière est meilleure que le sommeil (1 fois) * Dieu est grand (2 fois) Il n'y a de dieu que Dieu (1 fois)
* seulement pour la prière du matin