Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

PrÉSentation

  • : Ankh-Neferkheperou-Rê
  • : Pas de sujet précis, mais un ensemble de rubriques, qui évolueront avec le temps. Même si un accent particulier est mis sur l'Egypte. Ce qui compose mon univers et que je souhaite partager... Des passions, des coups de coeur et des coups de gueule, des ré
  • Contact

Papyrus éphémère

 

 

Création et cadeau de Theti

 

 

 

Fouiller

Texte Libre

 

 

 

 

 

  

Message des Scribes d'Ankhneferkheperourê :

 

Fermeture définitive de la Cité dimanche 27 mai 2007.

Vieux Papyrus

Notre Cité

31 août 2006 4 31 /08 /août /2006 13:07

Aujourd'hui, dans notre temple d'Hathor, cette belle chanson et ce beau clip de Tarkan. J'espère qu'un ami turc pourra nous traduire les paroles. Mais la barrière de la langue n'entrave pas la beauté de cette chanson. J'espère qu'elle vous plaira aussi.



Verme

Sebebinden doğmuş oldum seçmeden,
Çekeceğim derdim nedir bilmeden
Yüklediğin yükle yıkıldım kaldım aman
Vereceksen akıl verme istemem
Verme verme verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.


Azı karar çoğu zarar diyenler,
Niye çok alırlar, hep az verirler
Akla ikna olur aşkı üzenler
Sanma bizden daha mutlu gezerler
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.


Karı nerden bilsin zarardan dönen,
Geleceksen şimdi dön ben beklemem
Kovulur mu gönül, konduğu yerden
Vereceksen akıl verme istemem
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.

Partager cet article
Repost0

commentaires

@
  Je ne connais pas du tout mais j'ai bien aimmé ! !  Bisous du soir  @nne marie
Répondre
N
Ca me fait plaisir que la chanson t'aie plu... ça change de Kazem (je vais me faire massacrer, je sens...loool).<br /> Bisous du jour<br /> Nefred
:
 y'a akhî,<br /> Pas mal du tout, j'aime beaucoup la fin du clip, la métamorphose du visage de Tarkan avec l'enfant, c'est très beau ;o)))<br /> Bisous, bisous
Répondre
N
Salâm, yâ ukhtî !<br /> Il est beau ce clip, n'est-ce pas ? J'attends toujours la traduction des paroles, parce qu'en dehors de quelques mots par-ci par-là, je ne comprends pas encore assez le turc et j'aimerais bien savoir ce que raconte Tarkan...<br /> Bussa kebir<br /> Nefred